(ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso...

La comunità dei syberiani: presentazioni, progetti, ...

Moderator: Luci

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Loty Borodine » Wed 24 Aug 2016 00:33

:lol: "Breve"?

Si, breve. Di solito è peggio :lol:

Ok, fai sapere. Magari pubblica un'anteprima qui, sul forum!

Solo una curiosità: sai se qui sul forum si possono postare file pdf?


Questa è una domanda da parte di mia mamma: ma Youki, dopo che è entrato nella ruota, non aveva alcun modo per uscire da solo? Per esempio spingendo col musetto da qualche parte e trovando una porticina?
Last edited by Loty Borodine on Fri 9 Sep 2016 00:57, edited 1 time in total.
- Everything I have designed, all that I have invented! Everything! Is for her -
User avatar
Loty Borodine
Automaton
 
Posts: 470
Joined: Wed 1 Jun 2016 01:56
Location: Komkolzgrad

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Oscar_ModelloXZ2000 » Wed 24 Aug 2016 09:36

P.s. questa è una domanda da parte di mia mamma: ma Youki, dopo che è entrato nella ruota, non aveva alcun modo per uscire da solo? Per esempio spingendo col musetto da qualche parte e trovando una porticina?

Credo di sì, spingendo, forse.
Last edited by Oscar_ModelloXZ2000 on Thu 8 Sep 2016 08:35, edited 1 time in total.
Oscar_ModelloXZ2000
Automaton
 
Posts: 352
Joined: Sat 30 Jul 2016 09:57

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Loty Borodine » Thu 25 Aug 2016 01:46

Ora, però, ho visto che siamo finiti MOOOLTO off-topic. Direi di ritornare all'argomento che ci interessa, ovvero le stranezze e curiosità: per il doppiaggio, altre cose di Syberia, Serguei, ecc... apriamo un altro topic nella giusta sezione.

Mooooooooolto off-topic … colpa mia :asd:
Si, buona idea. Si possono spostare i post da un topic all’altro? Per dare una riordinata. Anche perché abbiamo sempre parlato così: citazione-commento, citazione-commento, citazione-commento … quindi forse bisognerebbe dividere un po’ i post.
… vuoi aprire un topic per il doppiaggio, un topic per gli “extra”, ecc … ?
E per quanto riguarda Serguei: perché complicarsi la vita quando puoi dare ragione a me e finirla lì? :lol:

Però un ultimo post me lo devi lasciare fare (please!?!) perché se aspetto ancora divento pazza (troppo tardi …). Poi spostiamo tutto dove vuoi te.

Hai anche tu una voce cristallina come quella di Helena?

Certo! Cantando in playback, naturalmente :D (il mio secondo nome è Helen …… :lol: “che fortuna, vero?”)

(Ti ho confuso di proposito... leggi bene... parola chiave: SOTTOTITOLARE)

:bah:bella mossa, Oscar _ModelloXZ2000, ma decisamente non è abbastanza forte!” …
:tears: :tears: … ma per una volta, una soltanto, … non potresti darmi la soddisfazione di averla vinta? Per un post soltanto ……….. altrimenti non scrivo più alla Microids (sì, è proprio quello che pensi: un ricatto)
(parola chiave: SOTTOTITOLARE)
P.s. lo sai che stai discutendo con la fan n.1 di Borodine, vero?

No, fagli un bel regalo: regalagli Helena Romanski, sai com'è contento?

:unbelieve: ma che gran bella trovata … ora sono gelosa pure di Helena.

Non c'è modo, non ci riuscirà mai! Muahahahahha! Loty Borodine, io l'ho avvisata! Io l'ho avvisata!

Questo lo vedremo!
... in un altro topic

Appunto. Speriamo che ci dicano "Il doppiaggio italiano si farà!".
Nessuna risposta?
Jinglebell?

Per il momento niente. Continuiamo a provare, dobbiamo riuscirci.

Finito. Adesso dove la spostiamo tutta questa discussione???
- Everything I have designed, all that I have invented! Everything! Is for her -
User avatar
Loty Borodine
Automaton
 
Posts: 470
Joined: Wed 1 Jun 2016 01:56
Location: Komkolzgrad

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Oscar_ModelloXZ2000 » Thu 25 Aug 2016 07:48

Loty Borodine wrote:Mooooooooolto off-topic … colpa mia :asd:
Si, buona idea. Si possono spostare i post da un topic all’altro? Per dare una riordinata. Anche perché abbiamo sempre parlato così: citazione-commento, citazione-commento, citazione-commento … quindi forse bisognerebbe dividere un po’ i post.
… vuoi aprire un topic per il doppiaggio, un topic per gli “extra”, ecc … ?
E per quanto riguarda Serguei: perché complicarsi la vita quando puoi dare ragione a me e finirla lì? :lol:

Però un ultimo post me lo devi lasciare fare (please!?!) perché se aspetto ancora divento pazza (troppo tardi …). Poi spostiamo tutto dove vuoi te.


Mi sa che bisogna chiedere ad un amministratore o un moderatore per spostare i topic... ma ci siamo solo noi! Forse chiedendo a qualcun altro della zona inglese...
Certo! Cantando in playback, naturalmente :D (il mio secondo nome è Helen …… :lol: “che fortuna, vero?”)

Mmm... "Non c'è modo, non ci riuscirà mai! Muahahah! LotyBorodine! Io l'ho avvisata! Io l'ho avvisata!"

:bah:bella mossa, Oscar _ModelloXZ2000, ma decisamente non è abbastanza forte!” …
:tears: :tears: … ma per una volta, una soltanto, … non potresti darmi la soddisfazione di averla vinta? Per un post soltanto ……….. altrimenti non scrivo più alla Microids (sì, è proprio quello che pensi: un ricatto)
(parola chiave: SOTTOTITOLARE)
P.s. lo sai che stai discutendo con la fan n.1 di Borodine, vero?

No! No! Mi servono le tue email a Microids! No, no, va bene! Farò tutto quello che vuoi! Ok, Borodine forse è salvo! È ancora vivo! Sì, sì, è intrappolato nel suo bunker ma è sempre vivo e troverà il modo di uscirne! Ne riparleremo nel prossimo topic che aprirai, ovvero: "Borodine è ancora vivo?"! Così facendo, costringi le persone a seguire la tua idea, contorcendo la verità e annebbiando la mente con certi pensieri, e non puoi, perché esiste la libertà di opinione! (come tu ti appelli alla libertà artistica! :lol:)
Detto ciò,comunque neanche tu puoi fare a meno di Syberia 3 in italiano eh?
Ci rivedremo nel prossimo topic!
:unbelieve: ma che gran bella trovata … ora sono gelosa pure di Helena.

:lol:
Questo lo vedremo!
... in un altro topic

Esattamente.
Per il momento niente. Continuiamo a provare, dobbiamo riuscirci.

Questo è lo spirito!
Finito. Adesso dove la spostiamo tutta questa discussione???

Eh... non ne ho idea. Si dovrebbe chiedere ai mod-admin perché credo che non ci siano pulsanti con scritto "sposta".
Oscar_ModelloXZ2000
Automaton
 
Posts: 352
Joined: Sat 30 Jul 2016 09:57

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Loty Borodine » Fri 26 Aug 2016 00:24

Eh... non ne ho idea. Si dovrebbe chiedere ai mod-admin perché credo che non ci siano pulsanti con scritto "sposta".

Si penso anch'io.
Oppure (idea strampalata che mi è venuta adesso), apri word, fai copia-incolla del messaggio da spostare, lo cancelli da questo topic e poi lo ri-incolli nel post del topic giusto.
Poi ci sarebbe anche da selezionare cosa spostare, perché in un solo post si scriveva di più argomenti, alcuni che c'entravano col tema, altri off-topic. ... ma vale lo stesso discorso di prima: si seleziona il pezzo di testo da spostare, copia-incolla su word, lo si cancella dal primo post e si mette in quello nuovo. Magari all'inizio sarà una cosa lunga, poi, dopo averlo fatto 4 - 5 ci prendiamo la mano e si va via più veloci.

Ho pensato che si potesse fare così, nel caso ce lo dovessimo sistemare da soli.

Così facendo, costringi le persone a seguire la tua idea, contorcendo la verità e annebbiando la mente con certi pensieri, e non puoi, perché esiste la libertà di opinione! (come tu ti appelli alla libertà artistica! :lol:)
Detto ciò,comunque neanche tu puoi fare a meno di Syberia 3 in italiano eh?

Ok, ok, volevo solo avere la soddisfazione di sentirmi dire, almeno una volta, che ho indiscutibilmente ragione. Quindi adesso sono soddisfatta :D (очень хорошо! "molllllto bene", finalmente) Da adesso, nel futuro topic tutto dedicato al mio Serguei, potrai sbizzarrirti e trovare mille modi per farlo fuori mentre io troverò mille e uno modi per salvarlo :lol:
Il doppiaggio in italiano secondo me è quello venuto meglio (però in caso di estrema emergenza io potrei giocare in russo o in tedesco :asd:)

Comunque, pensiamoci un attimo a quello strano modo di spostare i post, se non ci fosse nessuno.
- Everything I have designed, all that I have invented! Everything! Is for her -
User avatar
Loty Borodine
Automaton
 
Posts: 470
Joined: Wed 1 Jun 2016 01:56
Location: Komkolzgrad

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Loty Borodine » Tue 30 Aug 2016 00:05

Però … invece di spostare tutti i post (che diventa una cosa lunga anche per i moderatori, perché sono tantini e un po’ mischiati) perché non apriamo un topic apposito per gli extra che abbiamo scritto (cioè, uno per il doppiaggio, uno per … ecc, saranno due/tre, non tantissimi), e poi inseriamo con il comando “quote” tutto ciò che è inerente a quell’argomento, in un unico post? Verrà un po’ lunghetto, ma risparmiamo un po’ di tempo (e quelli che stanno qui li cancelliamo o li modifichiamo lasciando solo le parti che centrano con il topic).

Penso che non sia una cosa tanto difficile … una breve introduzione al topic e poi una bella sfilza di “quote” bene in ordine.
Fammi sapere cosa ne pensi, se è fattibile o se sto delirando :lol:
Avrei anche fatto alcune prove con word, verrebbe fuori anche una cosa carina da vedere.
- Everything I have designed, all that I have invented! Everything! Is for her -
User avatar
Loty Borodine
Automaton
 
Posts: 470
Joined: Wed 1 Jun 2016 01:56
Location: Komkolzgrad

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Oscar_ModelloXZ2000 » Sat 3 Sep 2016 07:24

Loty Borodine wrote:Però … invece di spostare tutti i post (che diventa una cosa lunga anche per i moderatori, perché sono tantini e un po’ mischiati) perché non apriamo un topic apposito per gli extra che abbiamo scritto (cioè, uno per il doppiaggio, uno per … ecc, saranno due/tre, non tantissimi), e poi inseriamo con il comando “quote” tutto ciò che è inerente a quell’argomento, in un unico post? Verrà un po’ lunghetto, ma risparmiamo un po’ di tempo (e quelli che stanno qui li cancelliamo o li modifichiamo lasciando solo le parti che centrano con il topic).

Penso che non sia una cosa tanto difficile … una breve introduzione al topic e poi una bella sfilza di “quote” bene in ordine.
Fammi sapere cosa ne pensi, se è fattibile o se sto delirando :lol:
Avrei anche fatto alcune prove con word, verrebbe fuori anche una cosa carina da vedere.

Scusa il ritardo... potrebbe essere fattibile , sì. Se hai già qualcosa in mente, ti do carta bianca.
Allora, i topic sarebbero: "Serguei Borodine" (da mettere o in Syberia o in General), "Syberia 3 in Italiano" (Syberia 3), oppure "Syberia 3: aspettando il 1 dicembre", qualcosa di simile... almeno possiamo infilarci di tutto riguardo.
A proposito, le mail come vanno? Hai ricevuto risposta? Hai continuato a bombardare?
Oscar_ModelloXZ2000
Automaton
 
Posts: 352
Joined: Sat 30 Jul 2016 09:57

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Oscar_ModelloXZ2000 » Wed 7 Sep 2016 09:09

Bene, più tardi toglierò tutto ciò che non c'entra e potremmo risolvere tutti punti oscuri rimasti in sospeso... potrei creare una specie di tabella e ad ogni mistero/curiosità inserire: Risolto - Parzialmente Risolto - Ipotesi - Irrisolto - Irrisolvibile.

Per rientrare in tema in "Oscar, gran corridore" e "Le cose di Kate" pare che l'automa abbia tutto il tempo del mondo, perché cappotto e valigia li ritroviamo una volta timbrato il visto. Quindi, mentre lei va dal notaio, lui scende e prende tutto. Come il locandiere gli dia il permesso, boh.
Oscar_ModelloXZ2000
Automaton
 
Posts: 352
Joined: Sat 30 Jul 2016 09:57

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Loty Borodine » Thu 8 Sep 2016 00:29

Per andare meglio a cancellare i post ho messo nel topic corretto anche data e ora di tutti i post (quindi basta confrontare)
potrei creare una specie di tabella e ad ogni mistero/curiosità inserire: Risolto - Parzialmente Risolto - Ipotesi - Irrisolto - Irrisolvibile.

buona idea! :D


Per rientrare in tema in "Oscar, gran corridore" e "Le cose di Kate" pare che l'automa abbia tutto il tempo del mondo, perché cappotto e valigia li ritroviamo una volta timbrato il visto. Quindi, mentre lei va dal notaio, lui scende e prende tutto. Come il locandiere gli dia il permesso, boh.

Ipotesi: siccome a Valadilene gli automi sono comuni tanto quanto le persone (forse anche di più), probabilmente non è la prima volta che un automa si occupa di portare via i bagagli dei clienti, quindi il locandiere gliel'ha permesso perché si fidava.
- Everything I have designed, all that I have invented! Everything! Is for her -
User avatar
Loty Borodine
Automaton
 
Posts: 470
Joined: Wed 1 Jun 2016 01:56
Location: Komkolzgrad

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Oscar_ModelloXZ2000 » Thu 8 Sep 2016 08:37

Loty Borodine wrote:Per andare meglio a cancellare i post ho messo nel topic corretto anche data e ora di tutti i post (quindi basta confrontare)
potrei creare una specie di tabella e ad ogni mistero/curiosità inserire: Risolto - Parzialmente Risolto - Ipotesi - Irrisolto - Irrisolvibile.

buona idea! :D


Per rientrare in tema in "Oscar, gran corridore" e "Le cose di Kate" pare che l'automa abbia tutto il tempo del mondo, perché cappotto e valigia li ritroviamo una volta timbrato il visto. Quindi, mentre lei va dal notaio, lui scende e prende tutto. Come il locandiere gli dia il permesso, boh.

Ipotesi: siccome a Valadilene gli automi sono comuni tanto quanto le persone (forse anche di più), probabilmente non è la prima volta che un automa si occupa di portare via i bagagli dei clienti, quindi il locandiere gliel'ha permesso perché si fidava.

Accanto a "Risolto", "parzialmente" ecc... scrivo la soluzione o l'ipotesi.
Ci sta.
Oscar_ModelloXZ2000
Automaton
 
Posts: 352
Joined: Sat 30 Jul 2016 09:57

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Loty Borodine » Fri 9 Sep 2016 23:58

Il primo punto della tabella sembra venuto bene ... come inizio.
Sai che problema c'è, penso? Che non si possono fare molti spazi (anche se li metti poi non vengono visualizzati), quindi la tabella viene tutta attaccata (ma non è grave).

P.s. (che poi cancellerò quando avrò finito): per sistemare i post di questo topic dammi qualche giorno di tempo, lo farò un po' per volta perché in queste notti sto facendo gli ultra-straordinari (Settembre = nuove collezioni = triplo lavoro). Tutto qui ...
- Everything I have designed, all that I have invented! Everything! Is for her -
User avatar
Loty Borodine
Automaton
 
Posts: 470
Joined: Wed 1 Jun 2016 01:56
Location: Komkolzgrad

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Loty Borodine » Thu 15 Sep 2016 00:16

Ma ... hai tolto la tabella? O meglio, quelle due righe che tecnicamente dovevano rappresentare l'inizio della tabella?
Perché? Era una bella idea!
Guarda che qui quella fuori di testa devo essere io, se mi fai concorrenza cestinando un'idea come quella vengo lì e ti stacco le mani! :lol:
- Everything I have designed, all that I have invented! Everything! Is for her -
User avatar
Loty Borodine
Automaton
 
Posts: 470
Joined: Wed 1 Jun 2016 01:56
Location: Komkolzgrad

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Oscar_ModelloXZ2000 » Thu 15 Sep 2016 15:31

Loty Borodine wrote:Ma ... hai tolto la tabella? O meglio, quelle due righe che tecnicamente dovevano rappresentare l'inizio della tabella?
Perché? Era una bella idea!
Guarda che qui quella fuori di testa devo essere io, se mi fai concorrenza cestinando un'idea come quella vengo lì e ti stacco le mani! :lol:


Ma... è venuta male. Dovrebbero mettere un comando per creare le tabelle.
Oscar_ModelloXZ2000
Automaton
 
Posts: 352
Joined: Sat 30 Jul 2016 09:57

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Loty Borodine » Fri 16 Sep 2016 00:10

hm ... ok, sei giustificato.
Bisognerebbe postare un file Excel e poterlo aggiornare volta per volta (si può fare?)
- Everything I have designed, all that I have invented! Everything! Is for her -
User avatar
Loty Borodine
Automaton
 
Posts: 470
Joined: Wed 1 Jun 2016 01:56
Location: Komkolzgrad

Re: (ITA-ENG) Syberia: stranezze, curiosità, cose in sospeso

Postby Oscar_ModelloXZ2000 » Fri 16 Sep 2016 16:17

Loty Borodine wrote:hm ... ok, sei giustificato.
Bisognerebbe postare un file Excel e poterlo aggiornare volta per volta (si può fare?)

Boh!
Oscar_ModelloXZ2000
Automaton
 
Posts: 352
Joined: Sat 30 Jul 2016 09:57

PreviousNext

Return to IT - Community

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest